雪上加霜
词语解释
雪上加霜[ xuě shàng jiā shuāng ]
⒈ 再次遭难而受到更严重的伤害。
英one disaster after another; calamities come in succession as frost is added on top of snow;
引证解释
⒈ 比喻一再受到灾难,苦上加苦。
引《景德传灯录·文偃禅师》:“诸和尚子,饶你有什么事,犹是头上著头,雪上加霜。”
《二刻拍案惊奇》卷三六:“﹝ 法轮 ﹞见説徒弟逃走,家私已空,心里已此苦楚,更是一番毒打,真个雪上加霜,怎禁得起?”
国语辞典
雪上加霜[ xuě shàng jiā shuāng ]
⒈ 语本比喻祸患接踵而至,使伤害加重。
引《景德传灯录·卷八·大阳和尚》:「师云:『汝只解瞻前,不解顾后。』伊云:『雪上更加霜。』」
元·吴弘道〈梅花引·兰蕊檀心仙袂香套·紫花儿序〉曲:「不做美相知每早使伎俩,左右拦障,笑里藏刀,雪上加霜。」
反雪中送炭
英语to add hail to snow (idiom); one disaster on top of another, to make things worse in a bad situation
德语Zum Schnee auch noch Frost, eine Katastrophe nach der Anderen (S), Unglück über Unglück häufen (V)
法语(expr. idiom.) ajouter la grêle à la neige, une catastrophe en suivant une autre, faire empirer les choses dans une mauvaise situation
※ "雪上加霜"的意思解释、雪上加霜是什么意思由新字典汉语词典查词提供。
最近反义词查询:
天空的反义词(tiān kōng)
忽略的反义词(hū lüè)
怨声载道的反义词(yuàn shēng zài dào)
适宜的反义词(shì yí)
不露声色的反义词(bù lù shēng sè)
不久的反义词(bù jiǔ)
领先的反义词(lǐng xiān)
挺进的反义词(tǐng jìn)
得到的反义词(dé dào)
节流的反义词(jié liú)
低温的反义词(dī wēn)
里面的反义词(lǐ miàn)
莫名其妙的反义词(mò míng qí miào)
缝合的反义词(féng hé)
起身的反义词(qǐ shēn)
良好的反义词(liáng hǎo)
请求的反义词(qǐng qiú)
喜气洋洋的反义词(xǐ qì yáng yáng)
客气的反义词(kè qì)
童年的反义词(tóng nián)
有时的反义词(yǒu shí)
不肯的反义词(bù kěn)
目击的反义词(mù jī)
再会的反义词(zài huì)
发作的反义词(fā zuò)
更多词语反义词查询
